השפה המדוברת ביותר בעולם, וזו מן הסתם לא עובדה מפתיעה במיוחד, היא סינית (למעשה מדובר במנדרינית, הניב הנפוץ ביותר בסין ואשר מהווה את השפה המדוברת גם בסינגפור, מלזיה וטאיוואן, אבל נהוג להתייחס אליו פשוט כאל "סינית"). גם בעבר היו למעלה ממיליארד דוברי סינית, אולם בגלל הסתגרותה של מדינת הענק מן הסתם נזקקנו לשירותיו של מתורגמן לסינית רק לעתים רחוקות – כיום, לעומת זאת, עם התהדקות קשרי המסחר בין גורמים עסקיים ישראלים לבין גורמים עסקיים סיניים, ישנם יותר ויותר מקרים שבהם ללא מתורגמנים לסינית אי אפשר יהיה לבצע את העסקאות הרצויות.
אנשי עסקים סינים יודעים אנגלית, אבל…
ההיפתחות של סין אל שאר העולם מתבצעת באופן הדרגתי וזהיר מאוד. מצד אחד מיוצרים ברפובליקה העממית שהתרבות שלה היא מהעתיקות בעולם אינספור מוצרים, כולל עבור חברות ישראליות, שכן כוח העבודה בסין מתאפיין הן בעלות נמוכה והן בחריצות גבוהה. מצד שני השלטונות בסין חוששים מפני השפעות המערב וכך למשל מטילים צנזורה של ממש על האינטרנט ובפרט על מרכיבים שמבחינתנו הם חלק בלתי נפרד מהיומיום כמו גוגל ופייסבוק.
כתוצאה מכך גם אנשי העסקים הסינים לא שולטים היטב באנגלית, וגם אם הם יודעים לתקשר ברמה בסיסית בשפה נפוצה זו, עדיין ישנו צורך בשירותיו של מתורגמן לסינית, וזאת על-מנת למנוע אי הבנות או טעויות שעלולות להתגלות מאוחר יותר כיקרות מאוד.
הפגנת כבוד לאורחים
עוד סיבה טובה לשכור את שירותיהם של מתורגמנים לסינית כשאנחנו מארחים משלחות מהמדינה הענקית אשר משתרעת על פני כ-10 מיליון קמ"ר במזרח אסיה היא שבדרך זו אנחנו מפגינים כבוד כלפי האורחים שלנו – ומאחר שבתרבות הסינית יש לכך חשיבות בלתי מבוטלת, בסופו של דבר מתורגמן לסינית משפר משמעותית את הסיכוי שלנו להוציא לפועל את התוכניות שלנו ואת היוזמות המשותפות עם הסינים.
על מה חשוב להקפיד כשמחפשים מתורגמן לסינית?
הביקוש הרב לשירותיהם של מתורגמנים לסינית הוביל לכך שישנם לא מעט אנשי מקצוע בתחום ספציפי זה. חשוב לבחור איש מקצוע שלא רק שולט על בוריין בשתי השפות גם יחד אלא גם ניחן בדיסקרטיות מלאה ובנוסף יש לו ידע מעמיק בתחומי העיסוק הרלוונטיים (חקלאות, טכנולוגיה וכו').
Comments are closed.